Le mie labbra
Di MICHELA ZANARELLA
Le mie labbra
hanno la pazienza delle stagioni
e sanno che verrai
a indovinare la voce dell’amore
con un bacio.
Ci scambieremo le scie del silenzio
e l’argine di luce dove respirare.
L’estate ci verrà incontro
per dirci di non lasciare
più nessun tramonto
fuori dalla pelle.
La vita che chiedeva orizzonti
ci ascolterà puntare i corpi verso il cielo
e fioriremo
zuppi di vita dentro il sole.
Buzët e mia
Traduzione in albanese a cura di Arjan Kallço
Buzët e mia
mbajnë durimin e stinëve
dhe ato e dinë se ti do ta gjesh
me një puthje
zërin e dashurisë.
Do t’i shkëmbejmë gjurmët e heshtjes
dhe pendën e dritës ku të frymojmë.
Vera do na ndihë e
do të na thotë që të mos e braktisim
më asnjë perëndim
jashtë qënies sonë.
Jeta që kërkonte horizonte
do na pëgjojë tek i drejtojmë trupat drejt qiellit
dhe do të lulëzojmë
të vaditur me jetë brenda diellit.
La riproduzione de brani poetici qui pubblicati, dietro esplicito consenso dell’autrice, non possono essere riprodotti, a stralci ne in forma integrale senza il consenso scritto da parte della poetessa.