“Moaning Mawawil” di MALEK SALEH
For too long stayed the night of agony
With the scream of distance
it stormed me
And with the tear of bereavement
it flogged me
Your love is getting so painful to me
Its perfume got me tired
Once I smell it , I get along with me
Search for me
And burst into grief
Exactly like a funeral my life has become
since the time the light of your sun set.
I will waive me
Take me to you so as to be you
The satan of abandonment will never deceive me
Every time it seduces me into the subtitute sin
the angels of love wave to me with you
Oh you !! who escaped from the castle of my fortress
Come on!
Dance on the stage of my chest
So that the mawawil of my moaning will be silent.
Piangendo Mawawil
Traduzione di Claudia Piccinno
Troppo tempo durò la notte di dolore
e l’urlo della distanza
mi prese d’assalto
E con la lacrima del lutto
mi fustigò.
Il tuo amore sta diventando così doloroso per me
Il suo profumo mi ha stancato
Una volta avvertito l’odore, vado d’accordo con me stesso.
Mi cerco
E scoppio a piangere
Esattamente come un funerale è diventata la mia vita
dal momento in cui la luce del tuo sole è tramontata.
Rinuncerò a me
Portami da te perché io sia te stesso
Il satana dell’abbandono non mi ingannerà mai
Ogni volta mi seduce nel peccato sottotitolato
gli angeli dell’amore mi salutano con te
Oh tu !! che sei fuggito dal castello della mia fortezza
Dai!
Danza sul palco del mio petto
Così che il gemito del mio Mawawil
Sarà silenzioso.
Commento di Michela Zanarella
Un canto di sofferenza e disperazione dove la poesia diventa esigenza per liberare tutto il dolore racchiuso nel cuore. La distanza, le lacrime, il lutto, sono le parole chiave che ci accompagnano a vedere e a percepire la dimensione ‘tormentata’ che vive il poeta, per la perdita di chi ama. In questo caso dobbiamo però fare una precisazione: il testo in inglese ha una sua musicalità ed intensità, la traduzione in italiano, pur essendo in linea con il contenuto della lingua originale, presenta giustamente un ritmo diverso. Malek Saleh ha comunque uno stile riconoscibile, nelle sue poesie mantiene un codice espressivo di semplicità, che gli consente di arrivare al lettore.
L’autore
Malek Saleh è un poeta, nato in provincia di Maysan, nel sud dell’Iraq. Ha vinto numerosi premi nel campo della poesia. E’ membro dell’ Organizzazione Internazionale della cultura araba in Finlandia. Ha ottenuto il primo posto nel “Concorso Lega araba”. Ha partecipato a numerosi festival di poesia, è tradotto in diverse lingue.